Add parallel Print Page Options

35 If, however, the scall spreads further[a] on the skin after his purification, 36 then the priest is to examine it, and if[b] the scall has spread on the skin the priest is not to search further for reddish yellow hair.[c] The person[d] is unclean. 37 If, as far as the priest can see, the scall has stayed the same[e] and black hair has sprouted in it, the scall has been healed; the person is clean. So the priest is to pronounce him clean.[f]

Read full chapter

Footnotes

  1. Leviticus 13:35 tn Heb “And if spreading (infinitive absolute) it spreads further (finite verb).” For the infinitive absolute used to highlight contrast rather than emphasis see GKC 343 §113.p.
  2. Leviticus 13:36 tn Heb “and behold.”
  3. Leviticus 13:36 tn Heb “the priest shall not search to the reddish yellow hair.”
  4. Leviticus 13:36 tn Heb “he”; the referent (the affected person) is specified in the translation for clarity (likewise in the following verse).
  5. Leviticus 13:37 tn Heb “and if in his eyes the infection has stood.”
  6. Leviticus 13:37 tn This is the declarative Piel of the verb טָהֵר (taher, cf. the note on v. 6 above).